梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第5792頁 / 共6195頁

序號7-985

梵語 mṛtasya [7-985-1] apy [7-985-2] asty [7-985-3] adhiṣṭhānaṃ [7-985-4]
直譯 死了願事也成立
真譯 偈曰:已死願事成。
玄譯 有死留堅體。

序號7-985-4

梵語 adhiṣṭhānaṃ
梵語標註 sg.nom.n.
直譯 願事
真譯 願事
玄譯 堅體

第5792頁 / 共6195頁