介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第990頁 / 共1045頁
序號7-990
梵語
apare
[7-990-1]
punar
[7-990-2]
āhur
[7-990-3]
na
[7-990-4]
asti
[7-990-5]
mṛtasya
[7-990-6]
adhiṣṭhānam
[7-990-7]
/
[7-990-8]
直譯
又有其他人說:死者沒有願力
真譯
有餘師說:若人已死,無復願事。
玄譯
有餘師說:願力留身必無有能令至死後。
第990頁 / 共1045頁