梵漢對勘雙語語料庫
介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第1412頁 / 共6195頁
序號7-229
梵語
kiṃ
[7-229-1]
tarhi
[7-229-2]
/
[7-229-3]
直譯
為什麼呢?
真譯
雲何不取?
序號7-229-2
梵語
tarhi
梵語標註
adv.
直譯
那樣
真譯
不取
第1412頁 / 共6195頁