《俱舍論》對勘材料
![]() |
![]() |
第1514頁 / 共6195頁 | ![]() |
![]() |
序號7-245
梵語 | kāśmīrāṇāṃ [7-245-1] tāvat [7-245-2] |
---|---|
直譯 | 如果依罽賓論師 |
真譯 | 若依罽賓國師說。 |
序號7-245-1 
梵語 | kāśmīrāṇāṃ |
---|---|
梵語標註 | pl.gen.m. |
直譯 | 罽賓論師 |
真譯 | 罽賓國師 |
![]() |
![]() |
第1514頁 / 共6195頁 | ![]() |
![]() |
![]() |