梵漢對勘雙語語料庫
介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第196頁 / 共6195頁
序號7-35
梵語
duḥkhasamudayanirodhamārgajñānāni
[7-35-1]
/
[7-35-2]
直譯
即苦、集、滅、道的知識
真譯
謂苦智集滅道智。
序號7-35-2
梵語
/
第196頁 / 共6195頁