梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第2322頁 / 共6195頁

序號7-387

梵語 paracittadhīḥ [7-387-1] / [7-387-2] trīṇi [7-387-3]
直譯 他心智有三種念處
真譯 偈曰:他心智三念。
玄譯 他心智後三。

序號7-387-2

梵語 /

第2322頁 / 共6195頁