《俱舍論》對勘材料
![]() |
|
第1530頁 / 共2661頁 | |
|
序號7-612
| 梵語 | kāmadhātur [7-612-1] anāgamyadhyānāntaraṃ [7-612-2] dhyānārupyāś [7-612-3] ca [7-612-4] / [7-612-5] |
|---|---|
| 直譯 | 欲界未至、中間定及無色界定 |
| 真譯 | 謂欲界未至定、中間定、四色定、四無色定。 |
| 玄譯 | 欲四靜慮未至中間,並四無色。 |
序號7-612-3 
| 梵語 | dhyāna [7-612-3-1] ārupyāś [7-612-3-2] |
|---|---|
| 梵語標註 | [N.C.]m.pl.nom. |
| 直譯 | 無色定 |
| 真譯 | 無色定 |
| 玄譯 | 無色 |
序號7-612-3-1
| 梵語 | dhyāna |
|---|---|
| 直譯 | 定 |
![]() |
|
第1530頁 / 共2661頁 | |
|
|


