梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第2020頁 / 共2661頁

序號7-791

梵語 tatṣaḍivadhaṃ [7-791-1]
直譯 這六種
真譯 偈曰:此六。
玄譯 邊際六。

序號7-791-1

梵語 tat [7-791-1-1] ṣaḍivadhaṃ [7-791-1-2]
梵語標註 [N.C.](同位關係)n.sg.nom.
直譯 這六種
真譯 此六
玄譯

序號7-791-1-2

梵語 ṣaḍivadhaṃ
直譯 六種

第2020頁 / 共2661頁