《俱舍論》對勘材料
![]() |
|
第4777頁 / 共6195頁 | |
|
序號7-798
| 梵語 | dhyānam [7-798-1] antyam [7-798-2] |
|---|---|
| 直譯 | 後定 |
| 真譯 | 偈曰:最後定。 |
| 玄譯 | 後定。 |
序號7-798-2 
| 梵語 | antyam |
|---|---|
| 梵語標註 | sg.n.nom.adj. |
| 直譯 | 後 |
| 真譯 | 最後 |
| 玄譯 | 後 |
![]() |
|
第4777頁 / 共6195頁 | |
|
|