梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《法華經》對勘材料

第1131頁 / 共4097頁

序號1-103

梵語 atha khalu mañjuśrīḥ kumāra-bhūto maitreyaṃ bodhisattvaṃ mahāsattvaṃ taṃ ca sarvāvantaṃ bodhisattva-gaṇam āmantrayate sma [1-103-1]
梵語非連聲形式 atha khalu mañjuśrīs kumāra-bhūtas maitreyam bodhisattvam mahāsattvam tam ca sarvāvantam bodhisattva-gaṇam āmantrayate sma
現代漢譯 於是文殊師利法王子告訴彌勒菩薩大士和全體菩薩眾:
新主題句。
護譯 於是溥首告慈氏、諸大士眾會者:
什譯 爾時文殊師利語彌勒菩薩摩訶薩及諸大士:

序號1-103-1

梵語 atha khalu [1-103-1-1] mañjuśrīḥ kumāra-bhūto [1-103-1-2] maitreyaṃ bodhisattvaṃ mahāsattvaṃ [1-103-1-3] taṃ ca sarvāvantaṃ bodhisattva-gaṇam [1-103-1-4] āmantrayate sma [1-103-1-5]
梵語非連聲形式 atha khalu mañjuśrīs kumāra-bhūtas maitreyam bodhisattvam mahāsattvam tam ca sarvāvantam bodhisattva-gaṇam āmantrayate sma
現代漢譯 於是文殊師利法王子告訴彌勒菩薩大士和全體菩薩眾:
新主題句。
護譯 於是溥首告慈氏、諸大士眾會者:
什譯 爾時文殊師利語彌勒菩薩摩訶薩及諸大士:

序號1-103-1-3

梵語 maitreyam bodhisattvam mahāsattvam
現代漢譯 對彌勒菩薩摩訶薩。
護譯 慈氏。 [注] Ac. ↔間接賓語。
什譯 彌勒菩薩摩訶薩。 [注] Ac. ↔間接賓語。

maitreyam ⇨ maitreya m.sg.Ac. (菩薩名)彌勒。
bodhisattvam mahāsattvam ⇨ 菩薩大士。二詞同位關係。
bodhisattvam ⇨ bodhi-sattva m.sg. Ac.菩薩。
mahāsattvam ⇨ mahā-sattva m.sg. Ac.大士、大菩薩。

第1131頁 / 共4097頁