梵語 |
yena-yena [4-45-2-1] ca [4-45-2-2] te [4-45-2-3] kāryaṃ [4-45-2-4] bhavet [4-45-2-5] [4-45-2-6] tad viśrabdhaṃ [4-45-2-7] māṃ [4-45-2-8] yācer [4-45-2-9] yadi vā kuṇḍa-mūlyena yadi vā kuṇḍikā-mūlyena yadi vā sthālikā-mūlyena yadi vā kāṣṭha-mūlyena yadi vā lavaṇa-mūlyena yadi vā bhojanena yadi vā prāvaraṇena [4-45-2-10] |
梵語非連聲形式 |
yena-yena ca te kāryam bhavet tat viśrabdham mām yāceḥ yadi vā kuṇḍa-mūlyena yadi vā kuṇḍikā-mūlyena yadi vā sthālikā-mūlyena yadi vā kāṣṭha-mūlyena yadi vā lavaṇa-mūlyena yadi vā bhojanena yadi vā prāvaraṇena |
現代漢譯 |
你若有任何需求,不管是盆、壺、水罐、木柴、鹽,還是飲食衣服,你就沒有保留地向我索求吧。 |
護譯 |
有妙寶,夜光明珠,琦珍璝異。 |
什譯 |
諸有所須瓫器米麵鹽醋之屬,莫自疑難。 |