梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第6118頁 / 共6195頁

序號7-1033

梵語 upapattyāptam [7-1033-1] iti [7-1033-2] vartate [7-1033-3] / [7-1033-4]
直譯 生得叫作流
真譯 釋曰:生得言流。

序號7-1033-2

梵語 iti
梵語標註 adv.
直譯 如此
真譯

第6118頁 / 共6195頁