《俱舍論》對勘材料
![]() |
|
第6119頁 / 共6195頁 | |
|
序號7-1033
| 梵語 | upapattyāptam [7-1033-1] iti [7-1033-2] vartate [7-1033-3] / [7-1033-4] |
|---|---|
| 直譯 | 生得叫作流 |
| 真譯 | 釋曰:生得言流。 |
序號7-1033-3 
| 梵語 | vartate |
|---|---|
| 梵語標註 | sg.pres.3.A. |
| 直譯 | 轉動 |
| 真譯 | 流 |
![]() |
|
第6119頁 / 共6195頁 | |
|
|


